Antipasti:

Sformatino di carciofi su vellutata di ceci.

Bruschettine di pane toscano con aglio, olio di frantoio e lardo di colonnata(toasted bread rubbed with garlic and Lardo di Colonnata drizzled with olive oil).

Pecorino sul letto di rucola con pinoli ed aceto balsamico (cheese with rocket salad enriched with pine nuts and balsamic vinegar).

Coppa di testa condita ai carciofi freschi e dadolata di pomodoro e basilico.

Gran piatto della fattoressa (local salamis & hams with savory toasts/crostini).

Primi piatti

Cappelli del prete con julienne di verdure croccanti saltate al burro (Home made ravioli with cheese and sliced vegetables).

Maccheroni al ragł di cinghiale (Ribbon pasta with wild pork sauce).

Ravioli di Beppe , Ugo e la Maria (Ravioli with cheese and sauce of spinach , mushrooms, pine nuts).

Tagliatelle alla boscaiola.

Pappa pomodoro e bailico (Tomato soup thickened with bread and olive oil).

Zuppa di farro ai fagioli borlotti (Emmer ancient type of dark wheat and bean soup).

Sorprese di ricotta e arancia con salsa di anatra in umido (home-made ravioli with cheese and orange served in a duck sauce with herbs).

Secondi Piatti

Spezzato di cinghiale in umido con olive.

Fiorentina/ minimo x 2 pers. (T-bone steak grilled with a little olive oil and herbs).

Tagliata con verdure dell orto x 2 pers. (Thick cut of prime beef grilled and served sliced with vegetables).

Tagliata con porcini x 2 pers. (Thick cut of prime beef grilled and served sliced with porcini mushrooms).

Filetto all alpina (Prime fillet of beef with hat of porcini mushrooms).

Gran fritto del contadino (A mixture of chicken, rabbit and vegetables in a light crispy batter).